Sunday, March 27, 2011

Ars poetica: un estudio sobre el Haiku barrial

Este es el simple trabajo de una bella tarde. En colaboración con Penélope Collado (colaboración as in "yo soy el posteador, ella la vacana") salieron a flote estas pequeñas ideas, diminutos fragmentos de ocurrencia popular, rayos microscópicos de poesía, blah blah, que decidí compartirlos con ustedes llevándome del simplísimo principio de que la felicidad se comparte.

Por cierto, más trabajo de Penélope Collado en su blog. Cojanlo al vuelo que es arte franco, viejo, nuevo, personal, para todos y probablemente para nadie.

Disfruten.



I

No tengo cuarto
vamo para Makumba
en motoconcho


II

Te lo gua meté
y si el ripio falla
pon la querella


III

¿Para el Jet Set?
¿Te tas volviendo loca?
Colmadón pa' ti


IV

Mámame el nié
lógralo donde nadie
lo ha logrado


V

Llámame después
toy enrolando yelba
pa' ponerme bien


VI

¡Ay! La Ginebra
barata y sabrosa
como tu mujer


VII

Tu novia fácil
quebró mis esperanzas
de una propia


VIII

Estos pepinos
artimaña natural
dildo vegetal


IX

Si me lo mamas
y me haces los trucos
viro los ojos


X

Si te engañó
te lo digo de verdad:
la traté muy bien


XI

En verdad, mano
el toto de tu jeva
me tiene loco


XII

Saca el romo
tengo el pico como
un tirapiedra


XIII

Toy muy high pa' ti
ve lavando ese toto
para los munchies


XIV

Si me bregas bien
te preparo un sandwich
y te lo tuesto


XV

¿Qué lo que, mami?
Toy pueto pa' eso
dame ese culo



Monday, March 7, 2011

Angsty at 23


My mother used to lay
a washcloth over her
freshly baked birthday cakes
so bugs wouldn't
drown over it, ruining
her hard worked sweets.

Sometimes, little black flies
would walk over those
blue and green mountains
rubbing their hands,
completely oblivious
of the flour and sugar paradise
that hid unconquered under them.

We really wish
that ignorance ours
for hell is too certain for man.
But we sure have tried to
wane that certainty
rubbing our hands over
these wasted washcloth
cities, praying our lives away
begging for that big share
of heavenly pie.

I'm deeply ashamed of us.

We're all
goddamned
fucking
flies.

Thursday, March 3, 2011

Para dejar el asunto claro


Así que las dominicanas
buscan de franceses
con narices como lanzas
en una isla llena de compatriotas
y allá, en un lejano y absurdo
Estados Unidos Por la Empanada
también se muestran renuentes
a la afección del buen latino
del mestizo, del que es
medio y medio, de mí
de este gordo con nariz de gorrión
retoño de una isla
llena de mujeres latinas
que parece que le jalaron
las tetas por las nalgas
con un fokin calimete
mujeres en eterna búsqueda
de chulos y palomos franceses
italianos y rumanos: hijueputas
siempre puros y vikingos.


Así que he llegado a la
solución definitiva
de este terrible asunto:

¿Culo con to' el mundo
menos pa' la tierra de uno?

Fuck yall, casse-toi, vaffanculo.